Acercamiento a la escritura coreana en un taller de cultura oriental en Calvià
Un socio participó en una actividad de ocio alternativo centrada en el origen, la evolución y las curiosidades de la escritura coreana, así como en sus principales diferencias con el español.
El socio de la Asociación Literaria Nueva Era, Juan Amengual Campins, se trasladó a Calvià para asistir a un taller sobre cultura oriental, una propuesta que refleja la diversidad de inquietudes de la entidad. Durante la actividad de ocio alternativo, el escritor conoció de primera mano el origen, la evolución y las curiosidades de la escritura coreana, además de sus principales diferencias con el español y algunas claves para su aprendizaje.
Origen de la escritura coreana
Durante la actividad, se detalló cómo históricamente las personas que se formaban en los medios de comunicación y en otras profesiones determinadas, memorizaban hasta un total de cinco mil pictogramas. Sin embargo, una gran parte de los habitantes no los estudiaban y se acababa perdiendo información. Posteriormente, se creó un sistema alfabético propio y su número se redujo drásticamente con el fin de agilizar la transmisión del lenguaje.
Hoy en día, este sistema es incluso más ágil que en China, aunque la caligrafía provenga de este país. Con el tiempo, gracias a esta simplificación y difusión, se consiguió erradicar el analfabetismo en Corea.
Diferencias principales con el español
La actividad también sirvió para poner en contraste ambos idiomas. Por ejemplo, mientras que en el castellano se utilizan cinco vocales, en el lenguaje coreano se hablan un total de diez. Además, no hacen distinción entre algunas consonantes que para nosotros son claras como ocurre con la erre y la ele o la efe y la pe.
Animación a su conocimiento
La instructora del taller insiste en que las bases de su escritura y lectura son fáciles de aprender, puesto que intercalan consonantes y vocales. Asimismo, la escritura de los nombres en este alfabeto es muy similar al sonido original, al contrario de lo que sucede en Japón, donde algunas consonantes y vocales utilizadas en el castellano son mucho más complicadas de pronunciar.
No obstante, afirma que para manejarlo con total fluidez se requiere un aprendizaje más profundo, como la ampliación de vocabulario.
#AnimaLiber #JuanAmengualCampins #EscrituraCoreana #CulturaOriental #CalviaCultural